Quick Reads es

En Estados Unidos, abierta irresponsabilidad para regular la nanotecnologia

El verano pasado (2006), la Agencia de protección al ambiente de Estados Unidos dio luz verde a 15 productos químicos nanoescalares, aunque anteriormente había sancionado el uso de nanopartículas para limpiar un tiradero de plaguicidas y había prometido consultar con el público la regulación de los productos.

ETC Group testifies at US Food & Drug Administration's public meeting on nanotechnology

“100 Years after The Pure Food & Drug Act: FDA’s current regulatory framework inadequate to address new nano-scale technologies”

Presentation of Kathy Jo Wetter on behalf of ETC Group

Thank you for the opportunity to present the views of ETC Group. We are an international civil society organization based in Canada. Our work focuses on the social and economic impacts of emerging technologies and their implications, especially for marginalized communities. I’m based in ETC Group’s North Carolina office.

Monsanto anuncia la compra de Delta & Pine Land y Terminator

Siguiendo con la expansión de su imperio corporativo en semillas —Monsanto, la empresa semillera más grande del mundo—anunció ayer que adquirirá por 1500 millones de dólares la mayor empresa de semillas de algodón del globo, Delta & Pine Land, basada en Mississippi (Estados Unidos). Juntos, Monsanto y Delta & Pine Land (D&PL) controlan más del 57% del mercado de semillas de Estados Unidos. Con las subsidiarias de D&PL en 13 países —incluyendo grandes mercados como China, India, Brasil, México, Turquía y Paquistán— esta operación significa que Monsanto tendrá una posición dominante en una de las commodities más importantes del comercio agrícola, y que millones de agricultores de algodón sufrirán una mayor presión para que aceptar semillas de algodón transgénico.

Monsanto prend le contrôle de Delta & Pine Land et de la technologie des semences Terminator

Dans sa quête d’un empire toujours plus vaste, Monsanto – la plus grosse semencière au monde – a annoncé hier son intention d’acheter pour 1,5 milliard $US la firme Delta & Pine Land, numéro un mondial des semences de coton établie dans le Mississipi (É.-U.). Ensemble, Monsanto et Delta & Pine Land (D&PL) contrôlent plus de 57 % du marché des semences de coton aux É.-U. D&PL a des filiales dans 13 pays, dont certains grands marchés du coton – Chine, Inde, Brésil, Turquie, Pakistan. Cette prise de contrôle assure à Monsanto une position dominante dans le commerce de l’un des produits agricoles majeurs dans le monde.Cela veut aussi dire que des millions d’agriculteurs seront soumis à des pressions encore plus importantes pour adopter les semences de coton génétiquement modifiées (GM).

Monsanto Acquires Delta & Pine Land and Terminator

In a quest to expand its corporate seed empire - Monsanto, the world's largest seed enterprise - announced yesterday that it will buy the world's leading cotton seed company, Mississippi-based (USA) Delta & Pine Land, for US$1.5 billion. Monsanto and Delta & Pine Land (D&PL) together account for over 57% of the US cotton seed market. With D&PL subsidiaries in 13 countries - including major markets such as China, India, Brazil, Mexico, Turkey and Pakistan - the takeover means that Monsanto will command a dominant position in one of the world's most important agricultural trade commodities and that millions of cotton farmers will be under increased pressure to accept genetically modified (GM) cottonseed.

Grupos de América Latina y África rechazan proyectos de bioseguridad del Banco Mundial y el GEF

Dos proyectos del Banco Mundial, a través del Fondo Mundial para el Medio Ambiente (GEF por sus siglas en inglés),proponen introducir variedades transgénicas de cultivos como maíz, papa, yuca, arroz y algodón en cinco países latinoamericanos y cuatro africanos, que son centros de origen o diversidad de éstos y otros importantes cultivos básicos. Organizaciones de la sociedad civil advierten que la contaminación transgénica a que se expone a cultivos fundamentales para las economías campesinas es un riesgo inaceptable. Los multimillonarios proyectos son promovidos bajo el disfraz de investigación científica en bioseguridad, pero las organizaciones de ambos continentes llaman a su inmediato rechazo ya que amenazan la soberanía alimentaria y los sistemas de semillas campesinos.

Groups in Latin America and Africa call for rejection of World Bank-GEF biosafety projects

Two World Bank projects, with funding from the GEF (Global Environmental Facility), propose to introduce genetically modified crops such as maize, potatoes, cassava, rice and cotton into five Latin American and four African countries that are centers of origin or diversity for these and other major food crops. Civil society organizations warn that DNA contamination from genetically modified crops poses an unacceptable risk to stable crops that are the basis of peasant economies in these regions. The multi-million dollar projects are being promoted under the guise of scientific biosafety research, but civil society organizations on both continents are calling for their immediate rejection because they threaten food sovereignty and farmer-controlled seed systems.

Backgrounder: Open Letter on Synthetic Biology

Synthetic Biology - Global Societal Review Urgent!

Synthetic biology (the attempt to create artificial living organisms) should be self-regulated say scientists at Berkeley assembly. Civil Society organizations say "No!"

"If biologists are indeed on the threshold of synthesizing new life forms, the scope for abuse or inadvertent disaster could be huge." Nature, October 2004

Scientists working at the interface of engineering and biology - in the new field of "synthetic biology" - worry that public distrust of biotechnology could impede their research or draw attention to regulatory chasms. Synthetic biologists are trying to design and construct artificial living systems to perform specific tasks, such as producing pharmaceutical compounds or energy. In October 2004, the journal Nature warned, "if biologists are indeed on the threshold of synthesizing new life forms, the scope for abuse or inadvertent disaster could be huge." An editorial in that same issue suggested that there may be a need for an "Asilomar"-type conference on synthetic biology. In light of these concerns, scientists gathering at "Synthetic Biology 2.0" (May 20-22, 2006) at the University of California-Berkeley hope to make "significant progress" toward a "code of ethics and standards." Their actions are intended to project the message that the synthetic biologists are being pro-active and capable of governing themselves as a "community." In their view, self-governance is the best way forward to safely reap the benefits (both societal and financial) of synthetic biology. Civil Society organizations disagree.

Alarma sobre biología sintética

Coalición global demanda debate público y supervisión inmediata

Una coalición de treinta y ocho organizaciones internacionales, que incluye científicos, ambientalistas, sindicalistas, expertos en armas biológicas y defensores de la justicia social llaman a un debate público urgente sobre la biología sintética, un campo en rápido avance que abarca la construcción de formas de vida artificiales, nuevas y únicas, diseñadas para tareas específicas.

Páginas