Recent content

ETC's Report on Nanotechnology and Intellectual Property

Nanotech's "Second Nature" Patents

Twenty-five years after the biotech industry got the green light to patent life, nanotech goes after the building blocks of life.

On the 25th anniversary of Diamond vs. Chakrabarty,* the US Supreme Court's landmark decision (June 16, 1980) that opened the floodgates to the patenting of living organisms, ETC Group releases a new report, "Nanotech's 'Second Nature' Patents."

Special Report-Nanotech's "Second Nature" Patents: Implications for the Global South

ETC Group reports on trends in intellectual property relating to nano-scale technologies. With nanotechnology, the reach of exclusive monopoly patents is not just on life, but all of nature. Accordingly, ETC Group refers to nanotech's "second nature" patents.

Nanobrevets « de deuxième nature » : Implications pour les pays du Sud

L'enjeu: À l’occasion du 25e anniversaire de la décision de la Cour suprême des États-Unis ayant ouvert les vannes du brevetage de toutes les formes de vie, ETC Group présente les tendances actuelles de la propriété intellectuelle en rapport avec les technologies à l’échelle nanométrique. En nanotechnologie, les brevets à monopole exclusif ne couvrent plus seulement la vie, mais l’ensemble de la nature. C’est pourquoi ETC Group parle de nanobrevets « de deuxième nature ». En examinant les demandes de nanobrevets, les pays du Sud – et la société – peuvent prédire qui possédera la nanotechnologie et qui dominera le marché des produits au 21e siècle. On accorde des nanobrevets d’une portée incroyable – ils peuvent couvrir plusieurs secteurs de l’industrie et revendiquer des classes entières du tableau périodique des éléments. À leur rencontre de juillet, les pays du G8 vont pourtant dévoiler une stratégie scientifique « favorable aux pauvres » et présenter la nanotechnologie comme une panacée contre l’injustice sociale. La nanotechnologie est-elle une solution – ou un gros écueil de plus sur le chemin du développement?

Canada Jeopardizes Biotech Liability Talks

Belated Visa for Africa's Top Diplomat leaves UN's Montreal Biosafety negotiations in suspense

Ottawa - Dr. Tewolde Berhan Gebre Egziabher of Ethiopia, Africa's chief scientist and negotiator for the Cartagena (biosafety) Protocol, received his Canadian visa late Tuesday evening (May 2005) Ethiopian time. Dr. Tewolde, who is scheduled to be in the crop biotech liability negotiations tomorrow morning, May 25 2005, in Montreal, has his bags packed and is awaiting a revised plane ticket that - even under ideal circumstances - could only get him to Montreal in time for the final day of the controversial set of UN negotiations (May 27). After extended discussions over Canada's Victoria Day holiday on Monday, a visa arrived in Ethiopia from the Canadian High Commission in Nairobi Tuesday.

Canadá pone en peligro las negociaciones sobre responsabilidad en biotecnología

La entrega tardía de la visa a importante diplomático deja en suspenso las negociaciones sobre bioseguridad en Montreal

Ottawa. El Dr. Tewolde Berhan Gebre Egziabher de Etiopía, científico africano de primer nivel y negociador del Protocolo de Cartagena sobre bioseguridad, recibió su visa para entrar a Canadá este martes muy tarde, tiempo de Etiopía. El Dr.

Canadá niega visa a importante negociador del Protocolo de Bioseguridad

En riesgo el estatus de Montreal como sede de la ONU para negociaciones sobre biodiversidad

Ottawa - En un asombroso desplante de interferencia política, el gobierno canadiense bloqueó la entrada del negociador más importante de África a las reuniones del Protocolo de Cartagena sobre Bioseguridad, quien debía asistir a las sesiones que comenzarán en Montreal la próxima semana (2005). El Protocolo es el acuerdo de Naciones Unidas que regula el movimiento internacional de organismos genéticamente modificados.

Al Dr. Tewolde Berhan Gebre Egziabher, representante científico del gobierno de Etiopía y delegado a las reuniones del Convenio de Diversidad Biológica (CDB) de la Organización de Naciones Unidas, con sede en Montreal, le devolvieron su pasaporte el 17 de mayo sin aprobar su solicitud de visa canadiense y sin ninguna explicación.

Canada Denies Visa for Africa's Top Biosafety Negotiator

Montreal's status as UN's biodiversity headquarters is jeopardized

In a breathtaking display of political interference, the Canadian government has blocked entry of Africa's chief negotiator for the Cartagena (biosafety) Protocol, who was scheduled to attend UN meetings beginning next week (2005) in Montreal. The Protocol is the United Nations treaty that governs the international movement of genetically modified (GM) organisms.

Dr. Tewolde Berhan Gebre Egziabher, the Ethiopian government's chief scientist and its representative to the Montreal-based UN Convention on Biological Diversity (CBD) had his passport returned without the requested Canadian visa yesterday (May 2005), and without explanation.

Agua, trasnacionales y nanotecnología

Mientras la falta de acceso al agua es una tragedia para millones de personas en el mundo -según la Organización de Naciones Unidas más de mil 300 millones de personas sufren escasez de agua, y otro tanto sólo la consigue sucia o contaminada-, para otros es un fantástico negocio. Según el Banco Mundial, el mercado del agua en el orbe excede el billón de dólares anuales.

Monsanto y la soya Argentina

Argentina, segundo productor mundial de transgénicos y tercero en la producción mundial de soya, sufre los ataques cada vez más agresivos de Monsanto para cobrar lo que según la multinacional "le pertenece" en concepto de regalías por el uso de su patente sobre la soya transgénica.

Syngenta abandona su patente mega-genómica: otra super bomba desactivada

Después de 72 horas de negociaciones por e-mail, teléfono y en persona, el viernes pasado, el gigante genético suizo Syngenta confirmó al Grupo ETC que abandonaría la lucha legal en la Oficina Europea de Patentes, en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos y en otras partes del mundo por la otención de su patente multi genómica que cubre las secuencias de floración de al menos 40 especies vegetales. Syngenta anuncia esto después de un mes de campaña en contra de la patente, iniciada por el Grupo ETC y otras organizaciones de la sociedad civil.

Podríamos apodar a esta patente "Daisy-cutter", como la bomba convencional más grande del mundo, que se lanzaba desde los aviones de la fuerza aérea de Estados Unidos para limpiar áreas para el desembarque de las tropas en Vietnam y durante las guerras del Golfo y de Irak. La bomba Daisy-cutter explota aproximadamente un metro antes de tocar el suelo y destruye cualquier cosa viva en un radio de unos 330 metros. La solicitud -WO03000904A2/3- de patente de Syngenta funcionaría de forma similar, pues relcama, entre otras cosas, el descubrimiento de la secuencia de ADN que codifica para la floración del arroz. Más allá del arroz, la compañía también relcama la secuencia tal como aparece en muchos otros importantes cultivos, del trigo a los plátanos. "La solicitud de patente de Syngenta incluso reclama el monopolio sobre el proceso de floración de especies que aún no se descubren pero que usen la misma secuencia", explica Pat Mooney, Director Ejecutivo del Grupo ETC. Mooney se reunió con Syngenta en Berna, Suiza, el jueves pasado y recibió una llamada telefónica de la compañía el viernes por la mañana, confirmándole que abandonaría su lucha legal por la obtención de la patente.

Syngenta to let Mega-Genome Patent Lapse: "Daisy-cutter" Patent Bomb Busted

Following 72 hours of negotiations by e-mail, telephone and in-person, the Swiss Gene Giant Syngenta confirmed to ETC Group (11.02.2005), that it would allow its multi-genome patent application covering the flowering sequences in at least 40 plant species to lapse at the European Patent Office (EPO), the U.S. Patent and Trademark Office (USPTO) and around the world. Syngenta's announcement follows a month-long campaign launched by ETC Group and supported by farmers' organizations, trade unions and other civil society organizations.

Semillas suicidas- bomba en Bangkok

Golpe encabezado por Canadá para permitir la tecnología Terminator, frustrado durante reunión de la ONU

Percy Schmeiser, agricultor canadiense demandado por Monsanto, habló hoy (en 2005) durante la reunión de la ONU en Bangkok, e hizo una dura crítica a los esfuerzos de su gobierno para promover las pruebas de campo y la comercialización de las semillas Terminator (de plantas genéticamente modificadas para producir semillas estériles).

"El gobierno de Canadá actuó vergonzosamente. Apoya una tecnología peligrosa, anti campesina, cuyo fin es terminar con el derecho que tienen los agricultores a conservar y volver a sembrar la semilla obtenida durante la cosecha", dijo Schmeiser. "En vez de representar la buena voluntad del pueblo canadiense, o apegarse a lo dicho en el Convenio de Biodiversidad, el gobierno canadiense está trabajando para los gigantes genéticos multinacionales que buscan obtener enormes ganancias con la liberación de las semillas Terminator en el mundo."

Schmeiser es el agricultor canadiense de 74 años que fue demandado por Monsanto por "violación de la patente", cuando la canola genéticamente modificada propiedad de la compañía invadió su parcela -sin que él lo quisiera ni lo supiera. Víctima de la contaminación genética y campeón en la lucha por los derechos de los agricultores, Schmeiser peleó valientemente contra Monsanto hasta lograr que su caso llegara a la Suprema Corte de Canadá.

Suicide Seeds - Bombshell in Bangkok

Canadian-Led Coup to Allow Terminator Technology Narrowly Squelched at UN Meeting

Percy Schmeiser, a Canadian farmer who was sued by Monsanto, spoke today (in 2005) at a UN meeting in Bangkok - harshly criticizing his governments' efforts to promote field-testing and commercialization of Terminator seeds (plants genetically-modified to render seeds sterile at harvest time).

"The Canadian government has acted shamefully. It is supporting a dangerous, anti-farmer technology that aims to eliminate the rights of farmers to save and re-use harvested seed," said Schmeiser. "Instead of representing the good will of the Canadian people or attending to the best interests of the Biodiversity Treaty, the Canadian government is fronting for the multinational gene giants who stand to win enormous profits from the release of Terminator seeds around the world."

Schmeiser is the 74-year old Canadian farmer who was sued by Monsanto for patent infringement when the company's patented, genetically modified canola seed invaded his farm - unwanted and unwelcome. A victim of genetic pollution and a champion of Farmers' Rights, Schmeiser courageously fought Monsanto all the way to the Canadian Supreme Court.

Canadian Government to Unleash Terminator Bombshell at UN Meeting

All-out push for commercialisation of Sterile Seed Technology

A confidential document leaked today (07.02.05) to ETC Group reveals that the Canadian government, at a United Nations meeting in Bangkok (Feb 7-11), will attempt to overturn an international moratorium on genetic seed sterilisation technology (known universally as Terminator). Even worse, the Canadian government has instructed its negotiators to "block consensus" on any other option.

"Canada is about to launch a devastating kick in the stomach to the world's most vulnerable farmers - the 1.4 billion people who depend on farm saved seed," said ETC Group Executive Director Pat Mooney speaking from Ottawa. "The Canadian government is doing the dirty work for the multinational gene giants and the US government. Even Monsanto wasn't prepared to be this upfront and nasty. Canada is betraying Farmers' Rights and food sovereignty everywhere."

El gobierno de Canadá a punto de liberar la amenaza Terminator en reunión de la ONU

Grave avance de la comercialización de la Tecnología de Semillas Estériles

Un documento confidencial que llegó hoy a manos del Grupo ETC revela que el gobierno de Canadá, durante una reunión de Naciones Unidas en Bangkok (del 7 al 11 de febrero) intentará terminar con la moratoria internacional sobre la tecnología de esterilización genética de semillas (conocida en todo el mundo como Terminator). Aún peor, el gobierno de Canadá instruyó a sus delegados para que "bloqueen el consenso" ante cualquier otra opción.

"Canadá está a punto de asestar un golpe terrible, directo al estómago de los agricultores más vulnerables del mundo -los 1,400 millones de personas que dependen de la semilla de la cosecha anterior para el nuevo ciclo", afirmó desde Ottawa el Director Ejecutivo del Grupo ETC, Pat Mooney. "El gobierno canadiense está haciendo el trabajo sucio a los gigantes genéticos multinacionales y al gobierno de Estados Unidos. Ni siquiera Monsanto estaba preparado para actuar de manera tan sucia. Canadá está tracionando los Derechos de los Agricultores y la soberanía alimentaria de todo el mundo."

Syngenta -- The Genome Giant?

Swiss gene giant Syngenta, the world’s largest agrochemical corporation and third largest seed company (see tables) has applied for patents that could effectively allow the company to monopolize key gene sequences that are vital for rice breeding as well as dozens of other plant species. While the Genome Giant "donates" rice germplasm and information to public researchers with one hand, it is attempting to monopolize rice resources with the other. Governments, public sector researchers and the United Nations must re-evaluate and reform their cozy connections to companies like Syngenta.

Páginas

Suscribirse a Recent content