Recent content

Los criollos y el maíz: más leyes para privatizar las semillas

Los criollos y el maíz: más leyes para privatizar las semillas

 Mientras en el continente crecen las protestas contra las patentes y “derechos de obtentor” sobre las semillas, en México esto se promueve en las leyes estatales de “Fomento y protección del maíz criollo” que se aprobaron en Tlaxcala y Michoacán. Ahora una diputada del PAN, presentó una iniciativa copiada de éstas, para Oaxaca. En todo el mundo, las transnacionales están en campaña para monopolizar las semillas, llave de todas las redes alimentarias.

Terminator ataca de nuevo: semillas suicidas

Terminator ataca de nuevo: semillas suicidas

En 1998, el grupo ETC (entonces llamado RAFI) denunció la existencia de patentes sobre una tecnología que llamó Terminator. Se trata de una tecnología transgénica para hacer semillas suicidas: se plantan, dan fruto, pero la segunda generación se vuelve estéril, para obligar a los agricultores a volver a comprar semilla en cada estación. Fue desarrollada por la empresa Delta & Pine (ahora propiedad de Monsanto) con el Departamento de Agricultura de Estados Unidos.

Brasil pide la “tormenta perfecta”. ¿Regresa Terminator?

“Me han dicho que es experto y sabe defender sus intereses”. Así descibe Pat Mooney, especialista en agricultura, biotecnología, biodiversidad y nanotecnología a José Graziano, nuevo director general de la Organización de Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). En Brasil para una serie de conferencias y encuentros, en la misma señana que el brasileño fue electo para dirigir el organismo de la ONU, el canadiense de 64 años, condecorado con el prenio Right Livelihood que otorga el parlamento sueco, habló con Carta Capital.

RIO+20 : vers une économie verte ou une économie écoblanchie?

J’ai de bonnes et de mauvaises nouvelles pour vous à propos de l’avenir de la planète.

Commençons par les bonnes. L’année prochaine, nous aurons droit à un grand et beau sommet mondial de la Terre tout neuf doté de nobles antécédents. Officiellement appelée Conférence des Nations Unies sur le développement durable, la rencontre est mieux connue sous le nom de RIO+20 parce qu’elle aura lieu 20 ans après le premier Sommet de la Terre à Rio, en 1992. Ce premier Sommet de la Terre (qui lui-même eut lieu 20 ans après la tout aussi importante Conférence de Stockholm sur l’environnement humain) a donné lieu à une impressionnante panoplie de politiques : la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, la Convention sur la diversité biologique, la Commission du développement durable, le principe de précaution, une longue et ambitieuse liste de promesses désignées sous le nom d’Action 21, les Principes relatifs aux forêts et j’en passe. Plus d’une centaine de chefs d’États s’étaient rendus cette année-là à Rio de Janeiro, et tous les regards étaient tournés vers eux. Cette fois-ci, la rencontre se déroulera de nouveau à Rio, du 4 au 6 juin 2012. Et il est certain que l’événement aura encore une fois un énorme retentissement.

El IPCC avanza con cautela en el tema de la geoingeniería

Mientras el Panel Intergubernamental sobre Cambio Climáico (IPCC) cierra su reunión de expertos en geoingeniería en Lima, Perú, que incluyó a los tres grupos de trabajo, se comprometió a mantenerse “políticamente relevante pero sin imponer políticas.” A pesar de haber arrancado con el pie equivocado (sin transparencia), con algunos de los expertos equivocados (científicos con intereses financieros), con algunos temas equivocados (como la gobernanza), el IPCC confirmó que no hará recomendaciones a los gobiernos en el tema del financiamiento para la investigación de tecnologías controvertidas, modelos de gobernanza o la legitimidad de la experimentación.

En una rueda de prensa que siguió al cierre de la reunión de expertos, el IPCC afirmó que se enfocará en “establecer los fundamentos científicos para una evaluación de la geoingeniería.” Esta afirmación incluiría los riesgos, costos, beneficios e impactos sociales y económicos, las consecuencias así como las incertidumbres y los huecos en el conocimiento y que se basarán exclusivamente en literatura revisada por pares. “Por supuesto una evaluación verdadera de la geoingeniería necesitará ser mucho más amplia que un proceso científico revisado por pares”, dijo Silvia Ribeiro del Grupo ETC en Lima, desde afuera de la reunión. “Las organizaciones de la sociedad civil han sido muy claras al expresar que no quieren que se desarrollen esas peligrosas tecnologías, que además son una amenaza de los mismos países responsables por la crisis del clima en primer lugar.”

Sociedad civil al IPCC: no a la manipulación climática

Del 20 al 22 de junio de 2011, el Panel Intergubernamental de Cambio Climático (IPCC) realizó en Lima, Perú, un taller de expertos para discutir la geoingeniería: la manipulación a gran escala de ecosistemas, en cielo, mar y tierra, para cambiar deliberadamente el clima. Más de 160 organizaciones de la sociedad civil nacional e internacional escribieron al IPCC demandando sacar de la mesa de discusiones este tipo de propuestas altamente peligrosas, que no van a las causas del cambio climático y podrían incluso empeorar la situación.

IPCC treads carefully on geoengineering

As the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) wound up its expert meeting on geoengineering in Lima, Peru, which included all three IPCC Working Groups, it committed to remain “policy relevant but not policy prescriptive.” Despite getting off on the wrong foot (no transparency), with some of the wrong experts (scientists with financial interests), on some of the wrong topics (governance), the IPCC has now confirmed that it will not make recommendations to governments regarding research funding for the controversial technologies, governance models or the legality of experimentation.

At a press briefing following the close of the expert meeting, the IPCC stated that its focus will be “establishing the scientific foundations for an assessment of geoengineering.” This assessment would include risks, costs, benefits and social and economic impacts, intended and unintended consequences as well as uncertainties and gaps in knowledge and will be based solely on peer-reviewed literature. “Of course, a real assessment of geoengineering will need to be much broader than a scientific peer-review process,” said Silvia Ribeiro of ETC Group from Lima, though outside the meeting. “Civil society organizations have been clear that we do not want these dangerous technologies developed; they are a new threat from the very same countries that are responsible for the climate crisis in the first place!”

La geoingeniería y los dueños del clima

La geoingeniería y los dueños del clima

Silvia Ribeiro*   Al comenzar las negociaciones de cambio climático en Bonn, Christiana  Figueres, secretaria ejecutiva de la Convención de Cambio Climático, declaró que vamos hacia “un escenario donde tendremos que desarrollar tecnologías más poderosas para poder absorber el carbono de la atmósfera” (The Guardian, F.Harvey, 5/6/11)   Se refería a la geoingeniería, la manipulación a gran escala de los ecosistemas del planeta para cambiar el clima.

Civil Society Organizations to IPCC: Take Geoengineering off the Table!

125 international and national organizations, representing at least 40 countries from all continents, sent an open letter to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), demanding a clear statement of its commitment to precaution and to the existing international moratorium on geoengineering. The IPCC will hold an expert meeting on geoengineering 20-22 June in Lima, Peru.

¡La geoingeniería NO es una opción!

Sociedad civil reclama al IPCC

125 organizaciones nacionales e internacionales, representando al menos 40 países de todos los continentes, enviaron una carta abierta al Panel Intergubernamental sobre Cambio Climático (IPCC por sus siglas en inglés), exigiendo que manifieste con claridad su compromiso con la precaución y en favor de la actual moratoria sobre la geoingeniería. El IPCC sostendrá una reunión de expertos sobre geoingeniería del 20 al 22 de junio en Lima, Perú

Carta abierta al IPCC sobre geoingeniería

Las organizaciones abajo firmantes, escribimos para expresarle nuestra preocupación sobre la próxima reunión conjunta de expertos sobre geoingeniería, que organiza el IPCC en Lima, Perú, del 20 al 22 de junio de 2011.
La geoingeniería, la manipulación intencional a gran escala de los sistemas de la Tierra para modificar el clima, es uno de los asuntos más graves que la comunidad internacional tendrá que enfrentar en los años venideros. Las perspectivas de cambiar artificialmente la química de nuestros océanos para absorber más CO2, o modificar el equilibrio de la radiación solar que llega a la Tierra, inventar nuevos sumideros de carbono en ecosistemas frágiles, redirigir huracanes u otros eventos meteorológicos extremos, resulta sumamente alarmante. El potencial de accidentes, experimentos altamente peligrosos, evaluaciones de riesgo inadecuadas, impactos inesperados, unilateralismo, lucro privado, disrupción de la agricultura, conflictos internacionales, objetivos políticos ilegítimos y consecuencias negativas para el Sur global, es muy alto. Las posibilidades de que la geoingeniería brinde soluciones seguras, de largo plazo, democráticas y pacíficas a la crisis del clima, son inexistentes.

Presentation by Pat Mooney to the UNGA on June 2 2011

Next year’s UN conference in Rio de Janeiro should mark the beginning of a new era of environmental and economic cooperation. Rio +20 is not only the 20th anniversary of the Earth Summit, it is also Stockholm+40 – marking the UN’s first major environmental conference, and, somewhat ominously, it is also the 50th anniversary of the publication of Rachel Carson’s groundbreaking Silent Spring. As we prepare for 2012, we have 50 years of environmental history to bear in mind.

Biomassacre: La biologie synthétique menace la biodiversité et les modes de subsistance

Rapport maintenant disponible en français

Partout sur la planète, les entreprises des secteurs de l'énergie, de la foresterie, de l'agroalimentaire, de la chimie, de la nanotechnologie et de la biotechnologie collaborent afin de bâtir une nouvelle bioéconomie. Pour ce faire, elles se servent de techniques telles que la biologie synthétique dans le but de transformer la biomasse vivante en carburants, en produits chimiques et en énergie. Attention toutefois : ce qui est présenté comme étant une substitution, prétendument écologique, des carburants fossiles par des produits dérivés des plantes n'est en fait qu'une mainmise agressive sur les terres, les modes de subsistance, les savoirs et les ressources des populations des pays du Sud.

Briefing para Delegados a las reuniones preparatorias hacia Río+20

¿Cumbre de la Tierra o despojo global?

En Río+20, los gobiernos pueden crear una Red Ambiental Multilateral más sensible y representativa, o… entronizar un nuevo imperio ambiental.
La economías genuinamente verdes deben basarse en el uso apropiado de la biodiversidad para la satisfacción de las necesidades humanas y salvaguardar los sistemas planetarios. Los gobiernos y la sociedad civil dan la bienvenida especialmente al fortalecimiento y la formación de economías verdes diversas, centradas en lo local, apropiadas social, cultural y económicamente, pero también animan a las comunidades y a las naciones a explorar activamente las posibilidades de este importante objetivo. Sin embargo, en ausencia de un cuidadoso debate intergubernamental y un extenso involucramiento social, la idea de que una “economía verde” sustentable es el medio para articular y desarrollar los recursos biológicos y de otro tipo del Sur global —en apoyo de sus pueblos y para proteger al planeta— podría convertirse en el mayor despojo global de recursos en más de 500 años.

Global Environmental Governance and Rio +20

There is little faith in the reform of the UN system; nonetheless, the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012 – also known as Rio +20 – is not only to set the stage for a green economy, but also to provide an impetus for the institutional reform of the UN environmental sector. The ministerial-level advisory group brought together by the UN Environmental Program (UNEP) is preparing the reforms.

RIO+20

En Junio de 2012 la política global estará enfocada en la Conferencia de Naciones Unidas sobre Desarrollo Sostenible, conocida de manera informal como “Río+20”, debido a que ocurre 20 años después de la Cumbre de la Tierra de 1992, que también tuvo lugar en Río de Janeiro.

A la caza de genes “climáticos”

Gigantes genéticos acumulan patentes sobre cultivos para “enfrentar” la crisis del clima

l problema: Las seis principales corporaciones agroquímicas y de semillas del mundo están solicitando en las oficinas de patentes derechos exclusivos sobre una gran diversidad de genes y secuencias genéticas vegetales, lo que les daría control monopólico sobre muchísimas plantas, cultivos y aspectos de su desarrollo supuestamente relacionados con la resistencia al estrés ambiental: problemas como sequía, calor, heladas, inundaciones, salinidad de los suelos y más. Esta tendencia podría desembocar en el control de la mayor parte de la biomasa vegetal del planeta, sin importar si ésta es aprovechada para alimentación, forraje, fibras textiles, combustibles o plásticos. Con el alegato de que están desarrollando cultivos “adaptados al cambio climático”, solución mágica a la crisis del clima, estas empresas presionan a los gobiernos para que abran la puerta a la que podría ser la más amplia y peligrosa oleada de patentes en la historia de la propiedad intelectual. ¿Pero servirán estas semillas y cultivos modificados tecnológicamente a las estrategias de adaptación que los agricultores necesitan desarrollar para resistir al cambio climático? Al contrario, estas tecnologías patentadas están destinadas a concentrar el poder de las corporaciones, elevar los costos, inhibir la investigación independiente y erosionar los derechos de los campesinos y agricultores a conservar e intercambiar sus semillas. Para los “Gigantes Genéticos”, la meta es convertirse en los “amos de la biomasa” mundial. El objetivo del cultivo de plantas ya no es alimentar a la gente, sino lucrar con la biomasa.

Relacionados foros: 

Why Technology Assessment?

International effort to address the food, energy and climate crisis tend to regard technology as an important part of the solution. This optimism about technology also prevails in debates around the Green Economy and international environmental governance. And of course technology does hold some potential solutions to some important problems. However, two decades of accelerating technological development and deployment, in the context of massive trade and investment liberalization, has left the globe in far worse straits than it was when the very concept of sustainable development was in its infancy. And now, it is time for a technological te-think. New high-risk technologies, ranging from the very small (synthetic biology, nanotechnology) to the very large (geoengineering), are rapidly developing. Their promoters promise that they hold the keys to solving climate change, world hunger, energy shortages and biodiversity loss and the precautionary principle and social and economic impacs are often ignored in the rush to deploy the latest technofix.

Páginas

Suscribirse a Recent content